sábado, 17 de noviembre de 2012

Una traductora murciana logra entender a Belén Esteban


Alicia Roca, una prestigiosa traductora murciana de 52 años, ha enviado una nota de prensa a todos los medios de comunicación nacionales en la que asegura haber conseguido, sin ayuda de nadie, entender a Belén Esteban y traducir su mensaje al mundo después de haber estado varios meses obsesionada con el manuscrito que ésta le entregó.

La mujer, (que de momento ha rechazado varias ofertas para sentarse en un plató de televisión pese a las suculentas ofertas económicas que ha recibido) comenta que una mañana estaba traduciendo un fragmento de un antiguo tratado grecorromano cuando, de repente, una ráfaga de luz proveniente de la pantalla de su ordenador inundó la habitación, dejándola inconsciente durante al menos diez minutos.

Según relata esta señora, cuando recuperó la consciencia vislumbró, al otro lado de la estancia, la figura de una mujer rubia de mediana edad que había visto millones de veces en la televisión; allí mismo, sentada detrás del escritorio de su oficina, se había aparecido, sin el más mínimo resquicio de duda, Belén Esteban.

Tras un lógico momento de shock, Alicia Roca preguntó directamente a la Esteban por qué se había aparecido precisamente a ella, una simple traductora, a lo que la co-presentadora de Sálvame Diario respondió, yendo al grano, que necesitaba de su ayuda para difundir su "mensaje de pollo y botox" por el mundo.

"Alicia, sé que tú puedes ayudarme porque tienes un don. Por mucho que me esfuerce, la gente no me comprende. He oído que eres capaz de traducir cualquier idioma, por difícil o antiguo que sea. Debo decirte que en los últimos tiempos he dejado la televisión para centrarme en mi misión evangelizadora: he escrito un libro y es de vital importancia que los españoles entiendan la importancia del pollo en la alimentación diaria y del botox para el cuidado de la piel, pero nadie me hace caso. Quiero que traduzcas mi libro al castellano. ¿Me entiendes?", finalizó Belén Esteban, arrojando sobre la mesa un manuscrito titulado "Pollo y Botox: el futuro de la humanidad".

Después de un momento de duda y tras ojear las primeras páginas del manuscrito en las que estaban escritas, al menos cien veces, las frases "Yo por mi hija MA-TO" y "Ni que fuera yo Bin Laden" y de pasar unas veinte páginas de dibujos de Doraemon y Dora la Exploradora perfectamente coloreados, la experta traductora aceptó el desafío y se encerró durante varios meses en su despacho hasta que, hace tan sólo un día, anunciara al mundo la noticia que hoy Ser & Endipia publica en primicia: una persona humana, después de mucho esfuerzo, ha conseguido entender a Belén Esteban y no ha muerto en el intento.



0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Bluehost Review